Ngapak vs betawi
Eits, jangan salah sangka dengan judul diatas. Judul "ngapak vs betawi" sama sekali tidak ditujukan untuk mengadu domba penganut logat ngapak dan betawi. I love this accent. I'll show you some shows: ngapak show and betawi show, before I tell you more about this topic.
_NGAPAK shows_
Lilok: yiiing, sih nyong pan teplon AXISe koen ora nyambung?
Warink: wis ora kanggo AXISe hha… :D
Lilok: wooooo bocah, sih koen lagi apanan?
Warink: saiki lagi rapat, apan rampung kiye delat maning
Lilok: nyong pan ngomongna logone sing wingi kae sih
Warink: iya mbee, diedit-edit mana oh logone, mben kaya logo temenanan…ana komposisine barang oh
Lilok: baaa kakean jalukan, ader komposisine apa bae?
Warink: sing standar bae, resep rahasiane aja wein ngerti laaahh :P
Lilok: heleh heleh…yo yo..
_BETAWI shows_
Lylhoo: eh, botjah…lama ga nongol loe? Dicariin anak2 tuch
Botjah: iye, sibuk ngampus. Gw juga heran, ne tugas kaga abis-abis. Dosennya nyodorin tugas mulu saban ari
Lylhoo: kaga usah nyalain dosen, pamali. Mending loe kerjain ja biar cepet beres tu tugas.
Botjah: kaya loe ga ada tugas aja hoo...
(NB: segala bentuk ke-tidak mudeng-an arti kata ditanggung pembaca hehe ^.~)
Buat gue yang orang perantauan, bahasa ngapak dari babeh dan betawi dari emak itu penting nomor dua setelah ibadah. Sudah bisa ngobrol ngapak atau betawi saja bersyukur. Tak peduli sedang dimana, rasanya seperti dirumah. bisa dibilang pengobat rindu kampung halaman. Mungkin itu salah satu faktor yang membuat gue bisa bertahan diperantauan kurang lebih 10 tahun ini. Dulunya gue bareng adek-adek yang pindahan jakarta diketawain waktu nyoba ngapak. Tapi hasilnya sekarang, kami sefasih penduduk asli. bahkan pas jalan-jalan di mall jakarta, dengan asyiknya kita ngapak ria. babeh ndelik, 'ngisin-ngisini' ('malu-maluin'), begitu ujarnya. 'tapi kan seru beeeh...' dan kami pun menyambung obrolan ngapak yang tertunda tanpa peduli sekeliling. ha
Pernah suatu ketika ketemu teman lama di dunia maya. Langsung saja nyerocos sana sini. Akhirnya dia komen: 'bahasamu lucu, campur2'. Well, kalo lagi excited, gue ga bisa mengontrol memori linguistik yang sudah campur aduk ga karuan. Pengalaman mondok 6 tahun yang memberi tambahan vocab bahasa arab, juga teman-teman dari berbagai penjuru Indonesia dengan beragam bahasanya, sedikit banyak mempengaruhi perbendaharaan komunikasi verbal ku. Disatu sisi saya bersyukur karena ternyata mengasyikkan punya banyak vocab dari berbagai bahasa. Di sisi lain saya lebih bersyukur karena komunikasi dengan bahasa ibu lawan bicara, membuat kita lebih dekat dengan lawan bicara kita.
Dengan ini, gue ga perlu khawatir untuk pergi ke ujung dunia sekalipun. Karena ngapak dan betawi akan terus mendampingiku. Dan itu sudah cukup untuk jadi pengusir rinduku yang ampuh ^.~
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 komen:
Sepi dan sendiri, ia memeluk malam. Tak ada nama, tak ada cerita.
Ehm, sudah liat pilem grammar suroboyo versi 4? Lebih mantap misuhnya..:D
aq ga maen misuh2an :et
Post a Comment